Definisi MXN (Peso Mexico)
Mengenai unitnya, yang terkecil adalah satu sen dan yang terbesar adalah 1, 000 peso. Duit syiling yang paling kerap digunakan ialah 1, 2, 5, 10 dan 50 peso, manakala wang kertas yang paling banyak digunakan ialah 20, 50 dan 100 peso.
Mata wang di Mexico
Mint Mexico ditubuhkan pada tahun 1535 dan merupakan yang tertua di seluruh Amerika. Apabila negara itu diasaskan ia adalah tanah jajahan Sepanyol dan dikenali sebagai New Spain. Koin pertama yang dibeli dipanggil "real de a ocho" "peso peso" atau "dolar Sepanyol" dan dibuat terutamanya dari perak.
Kata peso mula digunakan kerana apabila orang tidak mempunyai cukup wang untuk membayar sesuatu, kebiasaan membayar "mengikut berat" digabungkan menggunakan beberapa jenis keseimbangan. Dengan cara ini, penyebaran denominasi yang popular dan mata wang akhirnya dipanggil peso Mexico.
Dalam sejarahnya yang panjang, peso Mexico telah mengalami krisis berulang
Semasa abad kelapan belas dan kesembilan belas ia tetap sangat stabil, tetapi pada akhir abad kesembilan belas tahap ketidakstabilan bermula. Salah satu yang paling dalam berlaku semasa Revolusi Mexico tahun 1910, apabila perbelanjaan ketenteraan tinggi menyebabkan inflasi yang tinggi. Pada masa itu duit syiling dikeluarkan tanpa kawalan negeri dan wang kertas baru dalam tempoh revolusioner dikenali sebagai bilimbique.
Bagi pengenalannya, huruf MXP pada asalnya digunakan dan dari tahun 1980 ia telah diubah menjadi MXN semasa. Harus diingat bahawa Mexico bukan satu-satunya negara di dunia yang mata wangnya peso, kerana mata wang ini juga terdapat di Argentina, Colombia, Chile, Cuba atau Uruguay.
Pada masa ini mata wang yang paling terkenal di peringkat antarabangsa adalah dolar, euro, yen, franc Swiss dan paun sterling.
Perkataan yang berbeza untuk merujuk kepada wang
Walaupun nama rasmi mata wang Mexico adalah peso Mexico, semua jenis istilah digunakan dalam bahasa popular, seperti fly, pasta, bulu, viyuyo, chayo atau morlaco, antara yang lain.
Fenomena ini tidak eksklusif untuk Mexico. Malah, di Sepanyol, ada ceramah tentang pasta, bitches, duros, twine atau parne. Antara Argentina, istilah seperti luca, chirola, gamba atau tembaga digunakan. Di Cuba anda boleh mengatakan astila, juaniquiqui, melon, lulas atau tongkat.
Foto: Fotolia - Piotr Pawinski / Fotopoly