Apa itu Mise en Place

Mise en place adalah istilah Perancis yang biasanya digunakan dalam bidang gastronomi. Secara harfiah ia bermaksud untuk meletakkan atau meletakkan di tempatnya dan boleh merujuk kepada mana-mana proses penyediaan masakan di mana ia perlu untuk menetapkan suatu pesanan tertentu bahan-bahan yang akan digunakan untuk membuat resipi. Dalam bahasa gastronomik, satu mise di tempat dinyatakan dengan akronim MEP dan boleh merujuk kepada penyediaan hidangan, koktel atau perkhidmatan restoran. Dalam apa jua keadaan, mise en place menyiratkan pengetahuan teknikal yang luas dalam profesi yang berbeza berkaitan dengan gastronomi.

Tujuan mise en place adalah berbilang

1) menyusun kerja dapur dengan cara yang betul,

2) menghantar imej profesionalisme,

3) memberikan perkhidmatan yang baik kepada pengunjung dan

4) mengoptimumkan masa dalam persediaan.

Dalam pengertian ini, mise en tempat semestinya mengandaikan perancangan secara umum, kerana perlu diingat bahawa di sebuah restoran atau kafeteria diperlukan untuk menjalankan beberapa perhitungan (jumlah pengunjung yang diharapkan, dekorasi meja-meja atau pengedaran hidangan).

Penggunaan konsep dalam bahasa Perancis

Konsep konsep dalam bahasa Perancis tidak digunakan secara eksklusif dalam hal-hal gastronomi, tetapi merupakan ungkapan yang sangat umum dalam bahasa sehari-hari. Oleh itu, mungkin terdapat suatu projek perniagaan, ucapan atau hari libur, iaitu, dalam apa-apa kegiatan yang perlu untuk menyediakan atau mengatur sesuatu terlebih dahulu. Apabila isu-isu sebelum organisasi sesuatu (mise en place) telah dianjurkan, pementasannya adalah mungkin, yang dalam bahasa Perancis dikenali sebagai mise en scène.

Bahasa Perancis dalam istilah gastronomi

Konsep mise en place adalah contoh yang baik dari pengaruh masakan Perancis pada masakan antarabangsa. Istilah Perancis yang kami gunakan adalah pelbagai, seperti aperitif, confit, consommé, entrecote, fondue, mousse, paté, tranche, cordon blue, dll. Sebaliknya, ia tidak boleh dilupakan bahawa perkataan seperti restoran, gourmet atau haute cuisine (masakan haute) sama bahasa Perancis.

Pengaruh masakan Perancis melampaui perbendaharaan kata yang khusus, kerana tidak boleh dilupakan bahawa pada tahun 2010 gastronomi Perancis diisytiharkan oleh UNESCO sebagai Warisan Kebudayaan Tak Terwujud Kemanusiaan.

Foto: iStock - stockvisual / PeopleImages

Artikel Berkaitan