Definisi Kimosabi

Istilah ini mempunyai asal usulnya dalam pengembaraan fiksyen pembela tunggal dan pembantunya Toro (juga dikenal dengan nama orang bodoh, walaupun dalam bahasa Sepanyol dia ditafsirkan sebagai menyinggung), yang lebih tua akan ingat dengan emosi dan nostalgia, dua watak yang lahir dari imaginasi penciptanya, pengarang Fran Striker. Populariti kedua-duanya bermula di Amerika Syarikat dari tahun 1930-an dan dari masa ke masa pengembaraan mereka menjadi sangat popular di siri radio dan televisyen Amerika Latin, terutama di Mexico.

Kata kimosabi dicipta oleh penulis yang menyusun watak renjer tunggal

Dalam hubungan peribadi antara llanero dan India, adalah perkara biasa bagi watak Toro untuk memanggil kimosabi mesra ratu tunggal untuk menunjukkan bahawa dia adalah kawannya yang setia. Dalam pengertian ini, ia bukanlah kata yang sah dari bahasa sesetengah suku asli Amerika Utara.

Apabila watak-watak ini tiba di Mexico, satu dialog di antara mereka telah dicipta semula dalam sebuah rancangan radio. Llanero dan Toro dikelilingi oleh kaum Apache yang berbahaya dalam keadaan terdesak, dan llanero memberitahu pembantunya bahawa mereka pasti akan mati bersama, dan kemudian kaum India menjawab, "Adakah kita, Kimosabi?" Frasa ini dari dunia iklan dimasukkan ke dalam bahasa sehari-hari di kalangan orang Mexico. Hari ini ia masih digunakan apabila seseorang menghadapi kesukaran dan ingin bercanda tentang keadaan atau dalam keadaan di mana seseorang ingin mengambil kredit untuk dirinya sendiri yang bukan miliknya.

Tanpa menghiraukan maksud dan penggunaannya, ungkapan ini adalah contoh kebijaksanaan Mexico berhubung dengan bahasa yang kreatif.

Frasa terkenal watak fiksyen lain

Watak-watak kesusasteraan dan pawagam adalah sumber inspirasi yang tidak habis-habisnya. Sebahagian daripada mereka telah mencipta ungkapan yang telah menjadi terkenal dan terus digunakan dalam konteks bahasa yang berbeza.

Foto: Fotolia - Patrick Meider / Canicula

Artikel Berkaitan